李白五古《安陆白兆山桃花岩寄刘侍御绾》读记
(小河西)
此诗约作于开元二十二年(734),时李白历游两京等地后归安陆。白兆山:安陆山名。【《太平寰宇记》卷132淮南道安州安陆县:“白兆山在县南三十里。”《大明一统志》卷61德安府山川:“白兆山,在德安府西三十里,下有桃花岩及李白读书堂。”】此地为李白“酒隐安陆、蹉跎十年”处,也是李白与许氏生活之地。桃花岩:在白兆山西麓。刘侍御绾:刘绾。【据《东渭桥记》残碑,开元九年刘绾为“高陵主簿”。据《唐御史台精舍题名碑》,刘绾曾为监察御史。】
安陆白兆山桃花岩寄刘侍御绾(李白)
云卧三十年,好闲复爱仙。蓬壶虽冥绝,鸾凤心悠然。
归来桃花岩,得憩云窗眠。对岭人共语,饮潭猿相连。
时升翠微上,邈若罗浮巅。两岑抱东壑,一嶂横西天。
树杂日易隐,崖倾月难圆。芳草换野色,飞萝摇春烟。
入远构石室,选幽开山田。独此林下意,杳无区中缘。
永辞霜台客,千载方来旋。
【注释】云卧:高卧云山。《代升天行》(刘宋-鲍照):“风餐委松宿,云卧恣天行。”《游龙门奉先寺》(杜甫):“天阙象纬逼,云卧衣裳冷。”
冥绝:杳远,隔绝。《嵩山十志-金碧潭》(唐-卢鸿一):“有幽人兮好冥绝,炳其焕兮凝其洁,悠悠千古兮长不灭。”
鸾凤:鸾鸟与凤凰;喻贤士;喻夫妇。《九叹-远游》(汉-刘向):“驾鸾凤以上游兮,从玄鹤与鹪明。”《空中歌》(隋-葛玄):“皇娥奏九韶,鸾凤谐和鸣。”
云窗:云雾缭绕的窗(借指隐者之居);华窗(借指女子居处)。《赋得笛》(隋-姚察):“宛转度云窗,逶迤出黼帐。”《华山女》(唐-韩愈):“云窗雾阁事恍惚,重重翠幕深金屏。”
饮潭:猿用前肢捧水饮。《与施从事书》(梁-吴均):“归飞之鸟,千翼竞来;企水之猿,百臂相接。”《尔雅翼》卷20:“好攀援,其饮水辄自高崖或大木上,累累相接下饮,饮毕复相收而上。”《经七里滩》(唐-孟浩然):“猿饮石下潭,鸟还日边树。”
翠微:指青翠掩映的山腰;泛指青山。《太平山铭》(晋-孙绰):“悬栋翠微,飞宇云际。”《罗浮吟》(晋-黄野人):“云意不知沧海,春光欲上翠微。”
邈:渺茫;高远。《杨氏七哀》(晋-潘岳):“漼如叶落树,邈若雨绝天。”《入华子冈是麻源第三谷》(刘宋-谢灵运):“遂登群峰首,邈若升云烟。”
罗浮:罗浮山。《元和郡县图志》卷34岭南道循州博罗县:“罗浮山在县西北二十八里。罗山之西有浮山,盖蓬莱之一阜,浮海而至,与罗山并体。故曰罗浮。”《太平寰宇记》卷57增城县:“罗浮山,本名蓬莱山,一峰在海中,与罗山合,因名之。山有洞通句曲,又有璇房瑶室七十二所。”
岑:《说文》:“岑,山小而高。”《咏》(魏-阮籍):“步出上东门,北望首阳岑。”嶂:《增韵》:“嶂,山峰如屏障也。”《严陵濑》(梁-任昉):“群峰此峻极,参差百重嶂。”
林下:指山林田野退隐处。《高僧传-竺僧朗》卷5:“与隐士张忠为林下之契,每共游处。”杳无:了无,绝无。《和刘雍州绘博山香炉》(梁-沈约):“峰嶝互相拒,岩岫杳无穷。”区中缘:尘世的俗缘。《登江中孤屿》(刘宋-谢灵运):“想像昆山姿,缅邈区中缘。”
霜台:指御史台。《通典-御史台》卷24:“御史为风霜之任,弹纠不法,百僚震恐,官之雄峻,莫之比焉。”《送靳十五侍御使蜀》(唐-孙逖):“天使出霜台,行人择吏才。”
千载方来旋:《搜神后记》卷1:“丁令威,本辽东人,学道于灵虚山。后化鹤归辽,集城门华表柱。时有少年,举弓欲射之。鹤乃飞,徘徊空中而言曰:'有鸟有鸟丁令威,去家千年今始归。城郭如故人民非,何不学仙冢垒垒。’遂高上冲天。”旋:归。《小雅-黄鸟》(诗经):“言旋言归,复我邦族。”
【诗意串述】此诗首六句写归隐桃花岩。隐居山林已经三十年,喜欢清闲又爱神仙。海上神山与俺虽遥遥隔绝,鸾凤和鸣夫唱妇随心中悠然。回到白兆山桃花岩家中,得以在华美窗下憩眠。接着十句写桃花岩景。两岭之间人可对话,猿饮潭水肢体相连。时不时登上青翠的山上,高远渺茫宛如罗浮山巅。两座小山环抱东边山壑,一座山峰似屏障横遮西天。杂树丛生太阳易被遮没,山崖倾侧难见月园出现。芳草不同变换山野景色,飘荡的松萝轻摇春日云烟。末六句写归隐生活及志向。远入山中构筑石室,选择僻地开辟山田。俺只有山林隐居之意,再也没世俗的一点俗念。永远辞别了您这位霜台御史,俺将学丁令威,仙去千载才返还。
【参考文献】曹国金《李白故居探证》《中国李白研究》2012年集
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。